Досуг | весь раздел
Перелетные птицы. Рассказы псковичей о жизни за границей
Я всегда поражалась смелостью людей, которые положившись на удачу (или на русское «авось»?) переехали жить в другие страны. Просто бросить все и уехать. Сесть в поезд и высадиться у моря. Последовать другим советам Иосифа Александровича (хотя, пожалуй, из комнаты выйти придется) и окунуться в другую культуру, говорить на другом языке, жить в другом ритме, пытаться стать своим, а может быть отойти в сторону и наблюдать за другими и собой - ведь одному богу известно, какие грани себя можно открыть, когда начинаешь жить с чистого листа.
ЦДИ нашел псковичей, которые уехали из Пскова, где все просто и знакомо, на ПМЖ в другие страны. Мы задали им похожие вопросы: о чем думаешь, когда впервые ступаешь на новую землю? С какими трудностями пришлось столкнуться? И манит ли обратно, на родину?
В Эстонию псковичи привыкли ездить погулять, совершить покупки, но задумывались ли вы о том,что туда можно уехать жить насовсем? А вот Артем и Ксения решились на этот шаг.
Ребята жили и учились в Пскове, после учебы в Санкт-Петербург первым переехал Артем, а затем Ксения. Несколько лет они прожили в Северной столице, но когда встал вопрос о покупке своего жилья, закрались сомнения – не хотелось в течение 20 лет отдавать половину семейного бюджета за квартиру в 25-этажном доме на конечной станции метро. Стали рассматривать страны у Балтийского моря. «Мы рассматривали Финляндию, но языковой вопрос сделал выбор за нас – в Эстонии на первое время можно найти работу, владея только русским, а эстонский учить в процессе. Ну и с документами всё проще – у меня эстонское гражданство», - рассказывает Артем.
Затем началась череда долгих обсуждений, взвешивания всех «за» и «против». Поскольку в Эстонии у Артема много родственников, то переезд не был, чем-то шокирующем. «Помню, когда приехали, все никак не могли поверить, что в 10 минутах от дома море, ходили к нему гулять постоянно. Первое время казалось, что мы просто в каком-то продолжительном отпуске, но со временем встроились в обычный будничный режим», - вспоминает Ксения.
Многие, кто решает переехать в другую страну сталкиваются с бюрократической волокитой. Артему и Ксюше повезло, их это коснулось в меньшей степени. Ксюша, как жена гражданина ЕС, получила вид на жительство быстро, Артем переехал первым, поэтому за 1,5 месяца успел снять квартиру и найти работу. Очень облегчает жизнь, говорят ребята, и то, что в Эстонии практически весь документооборот электронный.
Несмотря на то, что в Эстонии многие говорят по-русски, у пары были и есть языковые сложности. Они начали учить эстонский еще в Питере, при переезде Эстония дает возможность посещать бесплатные языковые курсы, но, конечно, выучить язык можно только в постоянной практике. Спустя три года жизни там уровень владения языком, говорят ребята, стал лучше, но еще есть куда стремиться.
«Людям, которые хотели бы переехать жить в Эстонию или в любую другую страну, хочется сказать - верьте в себя. Не бойтесь трудностей, если вы действительно чувствуете, что это нужно, пробуйте, всё зависит только от вас», - советуют ребята.
Полина никогда не думала о том, что ей доведется жить в Германии. За полгода до окончания еще тогда филологического факультета ПсковГУ она подала заявку на участие в программе обмена студентами «ErasmusMundus».
«Я, как и все выпускники, задавала себе вопрос о том, чем я хочу заниматься в будущем, кем я хочу быть, - рассказывает Полина. - Перспектива обучения в немецкой магистратуре казалась мне очень привлекательной, но весьма далекой от реальности. А зря. В апреле 2013 года мне пришел положительный ответ. И тут начались сборы и подготовка документов, посещение языковых курсов, выбор направления магистратуры и, конечно, моральный настрой на переезд. До этого я никогда не была в Германии».
Тогда, 7 лет назад, ночь перед отлетом в Берлин была волнительной – одолевал страх перед неизвестным, все время казалось, что все зря. «Уверенность вернулась ко мне, когда я вышла из аэропорта "Тегель" в Берлине и спросила первого прохожего по-немецки, где находится автобусная остановка. И....о, чудо! Он меня понял, да и я его поняла! С успехом добравшись до железнодорожного вокзала (с широко открытыми глазами) я села в поезд до Йены, где у меня случился мой самый первый длительный разговор с милыми попутчиками. Внутренне я очень гордилась собой, что не испугалась своих ошибок, что слушала и говорила, что все прошло хорошо», - делится воспоминаниями Полина.
Но, конечно, не все было гладко – первые недели были тяжелыми, хотелось домой, многое было непонятно. Ведь то, чему обучают на курсах, является лишь крупинкой повседневного языка, а к научному это вообще не имеет никакого отношения:
«Я никогда не забуду своей первой лекции по философии, в которой я понимала только имена философов. Мне приходилось очень долго делать все задания: я читала многие философские труды сначала по-русски, затем по-немецки, выписывая огромное количество незнакомых слов. Но так было не всегда. С появлением немецких друзей увеличивается общение, появляется уверенность. Спустя 7 лет я думаю на немецком, даже иногда говорю на нем во сне. Наверное», - шутит девушка.
На протяжении всей учебы в Германии Полина думала, что вернется в Россию, но, когда дело подошло к написанию магистерской диссертации, ее защите, получению немецкого диплома, она решила поддаться судьбе еще раз и попробовать свои шансы в профессиональной сфере.
Полина сопровождает немецких школьников в поездке в партнерскую школу в России
Сегодня Полина работает в Вальдорфской школе во Фрайбурге, преподает русский язык немецким детям. Таких школ в ее городе три, в двух из них вторым языком идет французский, в Полининой школе второй язык русский. Дети изучают его с 1 по 8 класс, а затем могут выбрать – продолжать изучать русский и сдавать экзамен или учить испанский. Вальдорфская школа отличается от привычных для нас школ, в ее основу положено «развитие ребенка через руки, через сердце и через голову». Креативные предметы как музыка и рисование не задвигаются на второй план, а наоборот выходят вперед. Какой будет учебная программа во многом зависит от преподавателя, конечно, есть рекомендации министерства, но педагог сам вправе составлять учебный план, исходя из возможностей и интересов детей.
В Вальдорфской школе много творят руками – вяжут, работают с камнем, занимаются садоводством. Занятия проходят в игровой форме, мультимедией разрешено пользоваться только в старших классах. В 10 классе немецкие школьники ездят в партнерские школы в России – в Самару и Иркутск. Полина, рассказывает, что чувствует гордость, восторг и радость, когда видит успехи своих учеников, по ее словам, образование, которое она получила в Псков ГУ, очень помогает ей в работе.
«Я благодарна своему образованию за то, что мне дали отличную грандиозную базу, за то, что я себя чувствую как рыба в воде, за то, что никогда не стою перед классом и не чувствую себя неуверенно. А если у меня и был такой момент, когда я не могу ответить на вопрос, то мне хватает юмора и достоинства, чтобы выйти из этой ситуации».
Как и другие герои этой публикации, Полина скучает по родному городу, друзьям, и старается пару раз в год прилетать домой и «набраться душевных сил». «Сказать, что меня в Германии принимают за свою, я не могу, но и как чужую меня здесь тоже не рассматривают. Германия стала такой многонациональной, что здесь никого не удивляет твое произношение или происхождение. Я чувствую себя наравне со всеми коллегами, друзьями, да и в целом в обществе», - говорит Полина.
Сергей живет в Гданьске уже 6-ой год. Вспоминает, что первый месяц жизни в новой стране дался ему очень непросто – все родные за 1000 километров, одиночество, незнание польского языка, и следующие из этого банальные трудности – сложно прочитать названия, надписи.
«Надо отдать должное полякам - они намного образованнее русских в языковой сфере и 90% их них разговаривают на прекрасном английском. Сейчас я понимаю, что изначально главной ошибкой было то, что мы, русские, держались кучкой и боялись выходить из своей зоны комфорта. В вопросе социализации стоило бы оторваться от языковой пуповины и начать пытаться общаться с поляками намного раньше, чем я стал это делать», - рассказывает Сергей.
Очень трудно было привыкнуть и к валюте - деньги улетали быстро, так как злотый - это примерно 20 рублей, а мозг отказывался воспринимать, что 10 злотых - это 200 рублей. В Польше Сергею по душе инфраструктура, уважительное отношение к людям, медицина.
«Единственные два минуса, которые мне удалось выделить - высокий налог на доход и дорогая коммуналка. Однако, и возможности дохода здесь другие», - отмечает Сергей.
По его мнению, переезд – это хорошая проверка на силу воли и желание что-то изменить вокруг себя.
Каждый путь благослови удача. Она явно будет не лишней, когда отправляешься жить на другой континент. Удача стала поводом рискнуть для Катрины и ее мужа – они выиграли Greencard в ежегодной лотерее. Этот документ позволяет легально жить и работать в США.
«О переезде в другую страну мы никогда не думали, а лично я вообще считала это невозможным. Но в Америку нас завело безобидное, на первый взгляд, желание сменить серость и холода на более комфортный климат. Рассматривали разные варианты, и, похоже на «переездном» настроении муж предложил ради интереса подать заявку на участие в лотерее Greencard. На выигрыш мы абсолютно не рассчитывали и продолжали жить своей жизнью, пока в мае 2018 года не узнали, что нам улыбнулась удача с первого раза. Несмотря на то, что мы мечтали о теплом месте, окончательное решение о городе мы приняли только за 2 месяца до переезда или спустя почти год, после выигрыша. На первое место вышло желание жить в большом городе с комфортной погодой, поэтому уже полгода мы живём в Лос-Анджелесе», - рассказывает Катрина.
Первый день в новом месте прошел как в тумане, казалось, что ты очутился в декорациях из фильмов. Сложнее всего оказалось принять, что жизнь началась с чистого листа, нужно делать привычные дела по-другому: открыть счет в банке, получить документы, купить машину. Не сразу удалось привыкнуть к произношению и быстрой речи, иногда приходилось объясняться «на пальцах».
«Лос-Анджелес - это город иммигрантов, к нам относились с пониманием и даже предоставляли переводчика. Кстати, мнение «как бы ты не учил язык, приехав, почувствуешь, что ничего не знаешь» у нас подтвердилось. Но я всё равно считаю, что учить язык надо, со временем мозг всё вспомнит, а новые знания будут ложиться легче», - советует Катрина.
Переезд дал паре возможность взглянуть на свою жизнь по-новому, вдохновил отбросить все страхи и начать все с самого начала, начать заниматься тем, чем давно хотелось. В Америке ребятам довелось на себе проверить и стереотипы. Например, все знают, что американцы дружелюбные и часто улыбаются. Оказалось, что это отчасти правда – если встретиться взглядом с незнакомцем, то он, скорее всего, поприветствует вас и улыбнется.
В целом жизнь в Америке Катрине и ее мужу нравится, и оказалось, что чувствовать себя «своим» в новом месте совсем необязательно: «Мне важнее, что я просто чувствую себя комфортно, сама по себе, а не относительно общества. Как мне кажется, большинству, в хорошем смысле, нет до нас дела, никто не считает нас чужаками или «понаехавшими». При разговоре американцы часто восхищаются тем, что мы взяли и переехали в другую страну и решили начать всё с начала. Некоторые даже могут дать вам номер телефона своего русского знакомого, мол «звони, он тебе поможет».
Если вы мечтаете об Америке, то ребята советуют учить язык и не очаровываться страной по каким-то представлениям из фильмов, чужих рассказов и идеальных фото в инстаграмме:
«Америка разная и многогранная, она может влюбить в себя и тут же разочаровать, поэтому приезжать сюда нужно с открытым сердцем».
Руслану в Америку привела тяга к путешествиям и желание не только увидеть мир, но и познать его. Тем более до переезда в штаты девушка пару лет пожила в Германии. Америка, при упоминании которой, у многих всплывают кадры из любимых фильмов, при первой встрече разочаровала – аэропорт Кеннеди предстал грязным, душным с бесконечными очередями. «Первые три-четыре дня был жуткий джетлаг (реакция организма в ответ на смену часовых поясов. – прим. авт.), и только потом я начала понимать, где оказалась – вдали от семьи и всех, кого знаю», - рассказывает Руслана.
В Америке, по мнению девушки, надо быть готовым к баснословным затратам, зарплаты там высокие, но и цены с налогами соответствующие. В Америке Руслану больше всего удивляет разница в отношении людей друг к другу: «Здесь всем плевать, как ты выглядишь, все заняты собой. Но в то же время всегда готовы оказать помощь – тебе придержат дверь, когда ты от нее в пяти метрах. Всегда желают хорошего дня». Также для себя Руслана отметила разницу в отношении к женщине: «Отцы боготворят своих дочерей, очень уважительно относятся к супругам и не посылают их на кухню. Стоит отметить, что я живу в очень хорошем районе, поэтому выводы основаны на жизни на золотом побережье Лонг Айденда».
В Нью-Йорке к русским хорошо относятся, рассказывает Руслана. А еще ее очень поразило, что в Большом яблоке есть единственный в мире музей КГБ.
«Как оказалось, Ян Флеминг в книге про Джеймса Бонда не выдумывал шпионские девайсы, а просто описал технику советского КГБ», - рассказывает Руслана.
Знаете, что объединяет Псков и Поднебесную? Я знаю – там уже третий год живет чудесная псковичка Надя. Она никогда не думала о том, чтобы ухать учиться и работать в Китай, знакомство с этой страной произошло здесь, в Пскове, во время учебы в ПсковГУ, куда активно приезжают обучаться иностранные студенты, в том числе и китайские. Они много рассказывали о своей стране, о возможностях, и тогда появились первые мысли «а почему бы и да?».
«Я приехала в Китай сразу после выпуска. На выпускном, когда выдавали дипломы, у меня уже было приглашение из института в Китае. Меня пригласили на языковой год, это был грант. Один год я училась, ходила на языковые пары. Затем вернулась в Россию, и через несколько месяцев нашла работу в Китае, переехала в Пекин в 2018 году и сейчас работаю в языковой образовательной компании, правда, уже в другом городе на юге», - рассказывает Надежда.
Разница между жизнью в Китае и России, между самими людьми колоссальна, рассказывает девушка. Пропасть. Например, когда очень жарко мужчины могут задирать майку и оголять живот, а детей могут выпускать гулять без штанов. Это никого не смущает, потому что это делается для здоровья. Такой своеобразный ЗОЖ. Русские девушки в Китае априори красавицы, потому что у них светлая кожа и другие глаза. Могут очень назойливо звать замуж, пытаться сфотографировать, пообщаться. Надя вспоминает, что поначалу это, мягко говоря, пугало, но сейчас получается все ловко сводить в шутку.
Мне всегда казалось, что выучить китайский язык – это по уровню сложности приближается к полету на ракете. Надя рассказывает, что у нее пятый уровень владения китайским из шести. Но в жизни это мало помогает, потому что в Китае очень развиты диалекты, она изначально изучала пекинский диалект, а в городе, где она живет, говорят на другом, поэтому старшее поколение может ее просто не понять. В китайском языке, рассказывает девушка, очень простая грамматика, и одно слово может обозначать разные вещи в зависимости от того, куда его в предложении поставить. Задумчивое русское «смеркалось» в китайском не найдешь.
На мой вопрос, что Наде в Китае нравится больше всего, она ответила кратко: «еда». Оказывается в Китае, культ еды. Обед в Китае длится два часа, и это не как у нас перед монитором с контейнером попутно решаешь рабочие вопросы. На время обеда жизнь останавливается, никто не отвечает на звонки и письма, на обеде (и не только, в Китае редко готовят дома) все сидя по кафешкам, играют в маджонг. Единственное, к чему сперва сложно привыкнуть – наличие острых приправ и огромные порции. «Когда мы приехали учиться, то покупали порцию и делили ее на троих. Но к концу года втянулись», - говорит Надя.
И, конечно, Китай впереди планеты всей в плане гаджетов и современных технологий. Всевозможные новинки смартфонов, браслетов, 5G интернет, общественный транспорт оснащен разъемами для зарядки, электронные кошельки и карты - все это там очень развито. Также в Китае активно пользуются «байкшерингом» - на велосипедной стоянке можно взять напрокат велосипед, отсканировав код, а потом оставить его в любом удобном месте. Такая услуга стоит около 150 рублей в месяц. Для безопасности в городе много камер, 3-4 жилых дома будут объединены общей парковкой, охраной. «Из таких мелочей складывается комфорт жизни, несмотря на толпу людей, которая действительно здесь есть, ты чувствуешь себя в безопасности», - отмечает девушка.
Тем, кто посматривает в сторону Китая, Надя советует сначала определиться, что вы там будете делать - учиться или работать, это два самых основных направления.
Кто-то скажет: «Конечно, почему бы тебе не уехать, когда ты вчерашний студент без детей?». Действительно, когда ты отвечаешь только за себя, уехать проще всего, только подпоясаться, что говорится. А, когда у тебя есть ребенок, то сто раз подумаешь - а как он адаптируется на новом месте? А где найти садик или школу? А с кем в случае необходимости его оставить?
Семья Ивановых рискнула и переехала с ребенком - их дочке Еве на момент переезда было 3 года. Идею переезда, шутят ребята, в их головы довольно-таки долго засеивала бабушка Николая, живущая в Израиле. К ней они периодически приезжали погостить. Благодаря наличию родственников в стране семье удалось переехать по программе возвращения соотечественников. Кроме того, Израиль помогает с трудоустройством и изучением языка.
«По приезду дается ваучер на оплату профессиональных курсов, у тебя есть шанс улучшить свои навыки или обрести новую профессию», - рассказывает Николай. Так он прошел обучение и теперь работает на заводе, а Алена сейчас обучается на бухгалтера. В России она работала в этой сфере, но в Израиле опыт и знания невозможно применить из-за абсолютно другой системы работы бухгалтерии. Учить иврит ребята начали еще в Пскове с репетитором, в Израиле посещали курсы. По их словам, на курсах дается база, но этого недостаточно,чтобы свободно говорить и понимать, остается только практиковаться. В Израиль уезжает жить очень много людей, поэтому никто не удивляется плохому произношению или объяснению «на пальцах». На первых порах мэрия города предоставляет сотрудника, который помогает приезжающим открыть счет в банке, сделать страховку и оформить другие документы.
Ева посещает обычный муниципальный садик (в Израиле также есть возможность посещать садик с религиозным уклоном). Несмотря на теплый климат, детских болезней, с которыми сталкиваются все родители малышей в период адаптации, избежать не удалось. Девочка также поучаствовала в интервью и рассказала мне про своих подружек и исполнила песенку про птичку на иврите. Особых проблем, отметила пара, с адаптацией дочки не было. Опять же - ребенку будет везде комфортно, лишь бы рядом были родные.
Больше всего Ивановым в Израиле нравится море, горы и теплый климат. Хотя последний тоже выдает свои сюрпризы - сейчас в Кармиэле по ночам температура бывает и 8 градусов, и все бы ничего, но дома в Израиле не оснащены центральным отоплением, поэтому приходится спасаться обогревателем.
Израиль очень религиозная страна, поэтому во время шаббата вся жизнь замирает. Праздник начинается вечером в пятницу и заканчивается вечером в субботу, евреи посещают синагогу, молятся, в это время запрещено работать, закрыты практически все магазины (кроме арабских и русских), госучреждения,вряд ли получится куда-то уехать - не ездит общественный транспорт. «Хозяйка нашей квартиры во время праздника не отвечает на звонки и сообщения. Перезванивает всегда только после окончания шаббата», - говорит Алена.
В Израиле ребятам больше всего нравятся люди - открытые и всегда готовые помочь.
Может показаться, что эта статья заряжена на переезд. На самом деле она больше заряжена на путешествия и открытие новых горизонтов. Ведь опыт наших героев показывает - границы только в нашей голове.
Зоя ПАВЛОВА
Фото предоставлены героями публикации
Афиша
-
В кино
-
В клубах
-
Еще
Кошелек
-
Цены на бензин
АЗС 92 95 ДТ Нерос 39.50 42.00 42.50 ТНК 40.20 42.60 43.50 BP улица Инженерная 40.39 42.79 43.69 Circle K 40.75 43.75 44.95 Несте 40.99 43.99 44.69 Газпромнефть 41.20 44.10 44.30
подробнее -
Курсы валют
-
Акции