Реклама на ЦДИ
 16.04.2024

Новости  | весь раздел

В День русского языка интервью с филологом Вадимом Андреевым: Сомневаетесь в том, как вы говорите и пишете, старайтесь узнать, как правильно

06.06.2020 21:15 ЦДИ, Псков

«Современный русский литературный язык - язык от Пушкина до наших дней», - так говорит на лекциях по учебному предмету с одноименным названием преподаватель, доцент кафедры филологии, коммуникаций и русского языка как иностранного Вадим Андреев. В День русского языка и день рождения Пушкина филолог рассказал нам, как он оценивает современный русский язык, как относится к тенденции сокращать слова, и как правильно писать слово «блогер» или «шопинг». С одной или двумя согласными?

 

- Как вы оцениваете современный русский язык?

- Если как преподаватель, то ставлю «отлично». Он прекрасно приспособлен для выполнения всех своих функций. Общаться? Да!  Получать и передавать знания? Пожалуйста!  Называть окружающий мир? Без проблем! Выражать эмоции? А как же без этого! Показателем качества современного русского языка являются произведения Акунина, Водолазкина, Яхиной, Быкова, Улицкой и многих других авторов, блестяще использующих его ресурсы. Журналисты и рекламщики постоянно творят, играют с языком, заставляют его быть ярким, острым, увлекательным. Авторы почти постоянно каламбурят. Приведу интересный пример: в журнале «Гламур» один из выпусков посвящен товарам для молодежи. Посмотрите, как называются эти маленькие рекламки:  Сумкины дети (кожаные кошельки), Поставить на уши (наушники),  Топ-топ модель (сапоги) и так далее.  Создаются новые слова, особенно часто – как название брендов. Например, проходя еще до эпидемии по Питеру, увидел такую надпись: «Угрюмочная.  Первый в мире бар для грустных. У нас нет тараканов — приходи со своими». Ну как не восхититься возможностями языка и людьми, которые используют эти возможности.  Другое дело, что есть также  примеры  плохого владения языком. Но причем тут язык? Язык, повторюсь, в полном порядке.

- Изменения в языке, чем они вызваны?

Изменениями в жизни и, наверное, изменениями в человеке. С жизнью всё ясно. С человеком – сложнее, но тенденция понятная:   огромный поток информации заставляет человека минимизировать воспринимаемое. Одно время в интернете существовала такая оценка чужого  сообщения: «Многа букаф – ниасилил». Вот характеристика тенденции: если много, не буду и читать. Современные редакторы часто наставляют своих подчиненных: «Пиши короткими предложениями, чтобы схватывалось сразу». При таком подходе многие свои возможности язык потеряет.

- А тенденция к сокращению слов?  Как вы оцениваете такую тенденцию? В чем видите ее опасность, если она есть? До какой степени может дойти упрощение? Где разумная граница?

- С одной стороны,  тенденция усечения слов действует в рамках разговорной речи, особенно ярко проявляя себя в молодежном сленге: инфа, конфа, универ, препод. Но разговорная речь – это речь в условиях неформального, дружеского общения. Она более свободная, раскрепощенная. Я, например, вполне могу сказать своим коллегам по группе «Отцы и дети»: «Ну, когда у нас следущая репа? (репетиция)».  С другой стороны, эта тенденция охватывает письменный интернет: «Напиши мне ЛС». Сократил человек «личное сообщение»! Молодец! Сколько времени сэкономил. И я это сейчас без иронии. А вот когда девушка пишет подруге: «А это мой МЧ в первом ряду с бородой», - я задумываюсь. Видимо,  этот МЧ (молодой человек) как-то не очень хорош по отношению к девушке, а то бы она написала: «Это мой любимый!» Так ведь? Еще часто пишут «СПС» вместо «спасибо». Вроде бы, не очень, но история языка говорит нам: «Ребята, само-то слово «спасибо» - это ведь усеченное «спаси Бог», и ведь пользуетесь сколько лет». Пользуемся, что тут скажешь. А в связи с подобными сокращениями я приведу кулинарный пример: кто-то любит перекус на ходу, а кто-то – колдует над приготовлением сложного блюда и потом наслаждается его вкусом и ароматом. То же и с использованием языка.

 

-  Стоит ли вычищать из лексикона собственных детей  жаргонизмы?

- Я против грубых и вульгарных жаргонизмов, унижающих человека. А в остальном – не беспокойтесь: жаргон  -  такое же явление, как молодежная мода, молодежная музыка. Человек повзрослеет и будет говорить по-другому. Но может быть, одно-два словечка от этого поколения перейдут в литературный язык и закрепятся в нем.

- А иностранные слова?

- Я Вас спрошу: «Сколько слов из русского языка вошло в английский язык?». Давайте считать вместе: балалайка, матрёшка, водка… Всё? А мы сколько взяли из английского? Сотни, если не тысячи. И живем! А еще сколько из французского, немецкого и т.д. Не надо бояться иностранных слов. У нашего языка стойкий иммунитет. А иностранные слова  в целом обогащают язык и сближают нас с мировым сообществом.  Если слово обозначает новое, то, чего у нас еще нет, - добро пожаловать. Если слово  совпадает с русским по значению, - ничего: войдет в синонимический ряд  (например,  английское хайп, французское ажиотаж, русское шумиха). А слова типа «дефростированный» (видел на одной из вывесок в магазине: «дефростированная рыба») - могу поспорить – не задержатся в языке.

- Шопинг, блоггер, баннер - как правильно определить, одну или две согласные надо писать? 

- Никак. Смотреть по словарю. Если в словаре нет, пишите как хотите. Норма не установилась. Тенденция такая:  чем дольше слово в русском языке, тем больше оно склонно терять одну из букв.  Шопинг, блогер   в этом плане уже обрусели, а баннер – нет.

- Есть ли принципиальная разница между словами крайний и последний? 

- Нет, если ты не суеверный и твоя деятельность не связана с риском. Такие люди обычно не говорят предложений типа «Когда я последний раз прыгал с парашютом…». И я их понимаю.

- Вы или вы?
- К одному человеку – Вы.  По правилу:  «вежливое Вы».

- в Пскове или во Пскове?

- в Пскове. Да, согласен,  не очень легко произносить, но это  правильное употребление.
Мой совет такой: сомневайтесь в том, как вы говорите и пишете, старайтесь узнать, как правильно.  Современный интернет дает ответы почти на все вопросы, надо только искать там достоверный источник.  А  если человек задумался о том, как правильно, значит, он уважительно относится и к себе и к языку. Любите русский язык. Всех с Днем русского языка!

Фото: из личного архива Вадима Андреева и из открытых источников 

Ранее ЦДИ сообщал, что с Пушкинским днём России и Днём русского языка поздравила депутат Госдумы Елена Ямпольская.

 



Распечатать:     Комментарии: 0

На чём вы экономите?








смотреть результаты




Искать:
Где искать: Сортировать:






 

Читают




Обсуждают







0.038715839385986